Scholarship.jpg

Dig into the scholarship behind the performance!

 

Publications on puppetry

ARTICLES

Fernández, Esther, Jonathan Wade, Jared White, and Jason Yancey. “IN the beginning there were dragon(cillo)s: Using Shadow Puppetry to ENGAGE YOUNG AUDIENCES.” Open Library of the Humanities 8.1 (2022). doi: https://olh.openlibhums.org/article/id/4791/

---. "When Shadows 'Move': The Art of Outreach through Shadow Puppets." Living the Comedia. Essays in Memory of Amy Williamsen. Vol. II. Eds. Robert Bayliss, Judith Caballero, Esther Fernández, Yuri Porras. New Orleans: University Press of the South. 45-57.

Fernández, Esther. “From the Cross to the Stage: Divine Puppets and Spectacular Saints in Early Modern Spanish Culture.” Hispania (2018).

---. “The Languages of Puppetry: Re-writing Early Modern Iberian Theater in the Contemporary Stage.” Romance Notes 55.1 (2015): 17-26.

---. “Escenarios alternativos: El lenguaje de los títeres en la ficción cervantina.” Hipogrifo: Revista de literatura y cultura del Siglo de Oro 1.2 (2013): 17-29. 

---. “Santos de Palo: La máquina real y el poder de lo inanimado.” Modern Language Notes 128.2 (2013): 420-32.

---. “Viaje del Parnaso: Una odisea de títeres en escena.” Cervantes 31.2 (2011): 85-103.





SHOW REVIEWS

Fernández, Esther. “De lo que me encontré en una maleta abandonada a la salida de un teatro en Montevideo” (La Máquina Real). Dir. Claudio Hochman. Comedia Performance 13.1 (2016): 196-203.

---. “Don Juan: memoria amarga de mí.” Dir. Maria Castillo. Comedia Performance 11.1 (2014): 226-29.

---. “Lo fingido verdadero de Lope de Vega” (La Máquina Real). Dir. Claudio Hochman. Comedia Performance 10.1 (2013): 227-31.

INTERVIEWS

Yancey, Jason. “Ready-made Puppet Shows or a New Vision for Outreach. An Interview with Jason Yancey.” Forthcoming in Puppetry International 46 (Puppet Mechanics).

Fernández, Esther. “Cara a cara con los clásicos: Entrevista con Miquel Gallardo, Companyia Pelmànec.” Gestos 56 (2013): 177-85.

---. “La máquina real en el siglo XXI: Entrevista con Jesús Caballero.” Gestos 54 (2012): 174-82.

---. “Recovering the Intangible Art of Baroque Puppetry: Interview with Jesús Caballero.” Puppetry International 45 (Our Intangible Heritage): 29-31 & 39.

PRODUCTIONS

¡Quijóteres! The Ingenious Puppet, Don Quijote de la Mancha (2013-14). 2013 performances at Buena vista University (IOWA), Grand valley state University (MICHIGAN), And Meredith college (North carolina). 2014 performances at southern indiana university (indiana) and michigan state university (michigan).

Antona García (2012). Performance at chamizal national memorial siglo de oro festival in El Paso, TEXAS.

ADAPTATIONS of Los muertos vivos, by Luis Quiñones de Benavente and El Marión, by Francisco de Quevedo (2012). performances by Jason Yancey’s SPANISH 350 students at GRAND VALLEY STATE UNIVERSITY (MICHIGAN).

Puppet Theater (2010-present). performances by Jason Yancey’s SPANISH 380 and SPANISH 350 students at grand Valley State University (Michigan).

Selected publications on theater, performance, and outreach

Wade, Jonathan. “Recasting the Collective Protagonist: A Ballet Adaptation of Fuenteovejuna.” Comedia Performance 13.1 (2016): 62-104.

---. “Manuel de Faria e Sousa and Comedia Culture: Resituating Portugal on the Early Modern Spanish Stage.” Miríada Hispánica 4 (2012): 109-21.

---. “Patriotism and Revolt: Uncovering the Portuguese in Ângela de Azevedo.” Bulletin of the Comediantes 59.2 (2007): 325-44.

White, Jared. “An Everyman Knight Errant: Performing Don Quijote in Las cortes de la muerte." eHumanista Cervantes 8 (2020): 192-202.

---“Inaudible Resistance: How La Cava Found Her Voice.” MLN 132.2 (2017): 255-71. 

---. “An Anonymous Don Juan: The Meaning of the Proper Name.” Gestos 58 (2014): 51-63.

YANCEY, JASON. “Four Decades of the Chamizal Siglo de Oro Drama Festival and the Evolution of Comedia Performance.” Remaking the Comedia: Spanish Classical Theater in Adaptation. Harley Erdman and Susan Paun de Garcia, eds. Tamesis, 2015.

---. Directing the Comedia in the Twenty-first Century: Translating Culture through Performance.” The Mercurian 1.4 (2008): 7-11.